Другие названия | Болезненно? Договорная жена мужа; 병약한? 남편의 계약 아내 |
Тип | Манхва |
Автор | Serian |
Статус (Томов) | Сингл |
Загружено | 1 глава, перевод завершен |
Тэги | веб, в_цвете, романтика, фэнтези, драма |
Переводчики | Siko_Fonn |
Сообщить об ошибке
У "Siko_Fonn" пока нет сайта, но вы можете сказать спасибо в комментариях!
Я Селена, дочь семьи, известной плодовитостью ее женщин. Меня буквально продали в жены больному герцогу, жизнь которого висела на волоске, чтобы я родила ему наследника. Мне предоставили лекарства, которые якобы должны были помочь забеременеть, так же астролог предсказал дни, когда нам нужно спать вместе, но... Ребенка все не было.
"И так, если ли хоть какие-нибудь признаки беременности?"
"Ох, простите"
"Ты бесполезна. Не думаешь, что тебе несказанно повезло стать женой герцога?"
Я не смогла сказать и слова.
"Нет, простите. Мне просто удалось достать луну с неба. Так я и получила такую позицию."
***
Муж, которому даже не нравится касаться меня.
Но он так несчастен, так давай же хотя бы исцелим его за счет питательной пищи, тренировок, и я буду лично пробывать всю подозрительную еду первая. Однажды он восстановится благодаря моим усилиям, и тогда я анулирую брак и сбегу, но...
"По контракту ты должна родить мне наследника. Не сомневаюсь, ты сдержишь свое слово..."
В итоге мой "бывший" муж пошел на поправку и сейчас он в добром здравии.
"Теперь ты здоров!"
"Брачные обязанности священны. Я требую их выполнения"
"Подожди. Подожди! Но разве мы не разведены? Больше мы не муж и жена..."
Он ухмыльнулся, вытащил листок из нагрудного кармана и кинул мне.
"Пока еще мы не разведены"
Что?!
Сериализация: Sickly? Husband's Contractual Wife (Хилый муж? Жена по контракту)
"И так, если ли хоть какие-нибудь признаки беременности?"
"Ох, простите"
"Ты бесполезна. Не думаешь, что тебе несказанно повезло стать женой герцога?"
Я не смогла сказать и слова.
"Нет, простите. Мне просто удалось достать луну с неба. Так я и получила такую позицию."
***
Муж, которому даже не нравится касаться меня.
Но он так несчастен, так давай же хотя бы исцелим его за счет питательной пищи, тренировок, и я буду лично пробывать всю подозрительную еду первая. Однажды он восстановится благодаря моим усилиям, и тогда я анулирую брак и сбегу, но...
"По контракту ты должна родить мне наследника. Не сомневаюсь, ты сдержишь свое слово..."
В итоге мой "бывший" муж пошел на поправку и сейчас он в добром здравии.
"Теперь ты здоров!"
"Брачные обязанности священны. Я требую их выполнения"
"Подожди. Подожди! Но разве мы не разведены? Больше мы не муж и жена..."
Он ухмыльнулся, вытащил листок из нагрудного кармана и кинул мне.
"Пока еще мы не разведены"
Что?!
Сериализация: Sickly? Husband's Contractual Wife (Хилый муж? Жена по контракту)
Название | Загружено |
2022-06-04 |