? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 131
Сообщить об ошибке

Перейти на сайт "Wizards of Words" и сказать спасибо!
Хината Саотоме обычная ученица средней школы. Но неожиданно ей признается красивый парень, который предлагает встречаться с ним. Саотоме согласилась и была очень счастлива, пока подруги не рассказали, что за увлечения у Эна. Что же теперь предпримет Хината: останется с ним или расстанется?!

Описание: Paradise Lost

Boy's Lily (Альтернативная исория)
Kenjutsu Komachi (Спин-офф)
Прислать описание
 




Название Загружено
2018-02-07
2017-11-20
2017-11-09
2017-10-25
2017-08-09
2017-06-06
2017-04-06
2017-02-16
2016-11-23
2016-11-14
2016-10-14
2016-08-08
2016-06-28
2016-05-25
2016-04-25
2016-03-22
2016-02-14
2015-12-31
2015-11-22
2015-09-14
2015-08-20
2015-03-10
2015-01-27
2014-11-20
2014-10-02
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Кокеточка (29 ноября 2013 18:45) №12
    #
Посетители
Как всегда хорошие главы a001 спасибо за перевод a087 проду a006
Kateru (18 октября 2013 14:50) №11
    #
Посетители
проду
Кокеточка (10 октября 2013 18:06) №10
    #
Посетители
a005 проду a044
ИЛОНА (17 сентября 2013 02:54) №9
    #
Посетители
a081
Kotake (26 августа 2013 16:07) №8
    #
Посетители
Первый раз вижу старика-цундере сурово, и почему то мило (─‿‿─)
Lokida (19 мая 2013 18:13) №7
    #
Посетители
МММММ ну ничего так!Хочу проду a012
ola07 (28 апреля 2013 03:05) №6
    #
Посетители
a119
YuuLee (17 декабря 2012 22:48) №5
    #
Посетители
usotsuki-ложная, не правельная
riri(т.е. lily)-лилия ,на яп. юри(как цветок и как жанр)
надеюсь теперь нет недомолвок??? a143 a087
road_camelot (7 декабря 2012 14:54) №4
    #
Посетители
Naral-chi, глава на тайпе. будет не раньше следующей недели.
Naral-chi (19 ноября 2012 20:10) №3
    #
Посетители
Знаю, что этот вопрос всех достанет, но все же: Где прода???
Mistim (7 ноября 2012 00:20) №2
    #
Посетители
Описаний: 1
Полезного: 1
Глав: 10
kaze, с англ.-то ума хватит перевести, а проверить еще на 4х языках и посмотреть, как там переводится точнее, включая японский, сложновато. и как бы названия манги достаточно часто бывают не по теме, не понимать же их буквально или ругать мангаку за бестактность? кстати, никого по имени "лилия" в манге тоже нет, да и слово "ложный" и "лживый" - это синомимы. если не знаете, что это такое, можете в словаре узнать. да и саму символику "лилии" у японцев посмотреть. а если так хорошо знаете англ., то почему бы вам с переводом манги не помочь? Думаю, что помощи будут только рады.
kaze (27 января 2012 03:18) №1
    #
Посетители
И тут тоже Лживая Лили
Да не лживая, а ложная и не Лили, а Лилия
Покажите мне в этой манге персонаж по имени Лили да ещё и насквозь лживый
Дословный перевод ещё не значит самый правильный
42 Комментариев



10.331869125366