? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 163
Сообщить об ошибке

Перейти на сайт "Onibaku" и сказать спасибо!
Провалившись на вступительных экзаменах в университет, Кагами Кёскэ также потерял возможность сблизиться со своей школьной любовью — Кодзё Хикари. Надеясь сохранить с ней связь, он не только устраивается работать в кафе рядом с её кампусом, но и покупает подержанный полароид, чтобы найти общую тему для разговоров с увлекающейся искусством фотографии Хикари. Однако Кагами не знал, что он приобрел очень необычный фотоаппарат...
Прислать описание
 




Название Загружено
2023-02-27
2023-02-27
2023-02-27
2023-02-27
2023-02-27
2023-02-27
2023-02-27
2023-02-27
2023-02-27
2022-12-13
2022-12-12
2022-12-11
2022-12-10
2022-12-09
2022-12-08
2022-12-07
2022-12-06
2022-12-05
2022-08-16
2022-08-16
2022-08-16
2022-08-16
2022-08-16
2022-08-16
2022-08-16
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
sr1408 (3 апреля 2021 05:59) №85
    #
Донатер
Глав: 67
Greyzer, 2 том 16 глава 17 страница
sr1408 (3 апреля 2021 05:51) №84
    #
Донатер
Глав: 67
Persocom, цензура началась с 4 тома.
Persocom (2 апреля 2021 21:55) №83
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 6
Глав: 34
Не понял. Откуда эта цензура? Она и раньше была? В пипхоле ничего подобного не было.
Greyzer (2 апреля 2021 19:37) №82
    #
Посетители
Я так и думал, что тут какой то подвох. Но как совпало, она еще и с презиками пришла к нему. Но откуда фото, когда успела?

И спасибо огромное за перевод, продолжайте в том же духе.
sr1408 (2 апреля 2021 18:22) №81
    #
Донатер
Глав: 67
четвертый том все...
sr1408 (31 марта 2021 19:59) №80
    #
Донатер
Глав: 67
Свершилось
Прям перед первым апреля
Товарищи читатели! Прошу вас прочитать мое воззвание к вам ( https://vk.com/public203571658?w=wall-203571658_2 ), и в коментах под ним набросать свое мнение.
Ну и да, создал группу, ибо деятельности моей уж скоро год. Есть что обсудить, начиная с вопросов от вас, читатели, и заканчивая моими предожениями и вопросами к вам. Буду рад общению.
Greyzer (7 января 2021 23:12) №79
    #
Посетители
sr1408, Спасибо за перевод и с праздниками переводчика и всех читателей.
Persocom (7 января 2021 18:53) №78
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 6
Глав: 34
Спасибо. С рождеством.
Sly2006 (7 января 2021 18:42) №77
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 1
Глав: 46
sr1408, огромезное Вам спасибо за перевод. Удачи на работе и надеемся на Ваш нелёгкий труд в переводах!
sr1408 (7 января 2021 17:49) №76
    #
Донатер
Глав: 67
Я жив.
Вот вам глава на рождество)
sr1408 (12 ноября 2020 05:49) №75
    #
Донатер
Глав: 67
Товарищи. Весьма трудно продолжать переводы, когда бюрократия нагибает на работе. Как только, так сразу. Скорее всего на зимних каникулах...
sr1408 (13 октября 2020 12:53) №74
    #
Донатер
Глав: 67
Greyzer, самому интересно, но я один, а глав много.
Greyzer (12 октября 2020 20:12) №73
    #
Посетители
Спасибо за перевод.
Честно подумал, что уже конец истории маячит на горизонте, но в заголовке написано, что 9 томов, а это всего лишь 4. Интересно, что там автор еще придумает для глав героев.
sr1408 (12 октября 2020 10:08) №72
    #
Донатер
Глав: 67
И снова внезапно)
sr1408 (18 сентября 2020 04:23) №71
    #
Донатер
Глав: 67
Greyzer, Вообще, решение автора сделать Тачихару главным экспериментатором, узнавшего, что можно использовать стороннюю фотобумагу, весьма спорное. С одной стороны, камера позволяет делать плохие поступки, проявлять личность, и у Кескэ, как у порядочного человека, в мыслях не было экспериментировать. Но с другой стороны Тачихара показан единственным персонажем, у которого мозг работает, как у нормального человека, а остальные ведут себя как школьники. Правда мне решительно непонятно, какой бы мог состояться диалог у Домото и Тачихары по поводу камеры. Этот эпизод притянут за уши.
sr1408 (18 сентября 2020 04:15) №70
    #
Донатер
Глав: 67
Greyzer, Посмотрим, как онибаку переведут.
Greyzer (17 сентября 2020 23:47) №69
    #
Посетители
И еще по 32 главе.
В какой то из глав гг вроде переживал, что можно сделать еще несколько снимков и всё. А оказалось, что все банально просто - в интернете купить расходный материал и вуаля, снимай сколько влезет. Меня это немного расмешило a002
Greyzer (17 сентября 2020 19:54) №68
    #
Посетители
Sr1408 И правда внезапно, я уж подумал вы больше не будете переводить эту мангу. Спасибо за перевод.

Что до сюжета, то фраза "если не согласишься, то разобью камеру" Тоже мне угроза, я еще понимаю если он все девушке рассказал. Пусть разбивает, гг как бы вернул камеру, а блонда её продала. Волен делать что пожелает.
sr1408 (17 сентября 2020 19:34) №67
    #
Донатер
Глав: 67
Внезапно)
sr1408 (5 августа 2020 06:18) №66
    #
Донатер
Глав: 67
Немного с запозданием, но все же...
Товарищи читатели, помогите определиться по поводу перевода. Проголосуйте на моей страничке, там более подробно, что, как и почему.
https://vk.com/wall33967624_5045
Если не перейдет по ссылке, то вот https://vk.com/sr1408 Там самая первая запись на стене.
sr1408 (29 июля 2020 07:28) №65
    #
Донатер
Глав: 67
Greyzer, ну а иначе продолжения бы не было)
Я бы на месте Кескэ просто заныкал ее, и все. Пусть лежит. Но тогда бы манга быстро кончилась)
Greyzer (28 июля 2020 19:47) №64
    #
Посетители
Это называется она в хорошие руки камеру продала. Да первому встречному, не взирая на его подозрительную рожу, главное деньги заплатил.
sr1408 (28 июля 2020 16:27) №63
    #
Донатер
Глав: 67
Ждем первого числа)
sr1408 (9 июля 2020 06:35) №62
    #
Донатер
Глав: 67
Greyzer, стараюсь
Но, как уже было сказано ниже в коментах, все это будет заменено.
Есть мнение, что потом имеет смысл перечитать. Я тоже буду перечитывать.
Greyzer (8 июля 2020 20:18) №61
    #
Посетители
Решили все же продолжить перевод этой манги? Я лично только за, слишком уж долго перевода не было, от этого сюжет забывается и приходится в итоге читать сначала и время тратить.

Спасибо огромное за перевод.
Zelda-Nat (5 июля 2020 08:35) №60
    #
Посетители
Глав: 5
sr1408, в таком случае если не знаете языка, то и браться даже самому не нужно, только коверкать весь смысл и больше ничего, японский не тот язык где можно нормально перевести со словарем.
И в команде если заниматься только чисто переводом, фотошоп знать не нужно, им переводчики не пользуются.
sr1408 (4 июля 2020 22:58) №59
    #
Донатер
Глав: 67
Zelda-Nat, Так я же не изучал японский.
Да и в чем прикол? Приду, языка не знаю, фотоштопаю на уровне тетеньки-библиотекаря, возможно отвалюсь через 2-3 месяца. Смысл?
Ну и если позориться, то самому (а то мне там ниже объяснили, что там семантика есть, и стилистика. Интересно будет сравнить, как перевел образованный человек и я.).
sr1408 (4 июля 2020 22:49) №58
    #
Донатер
Глав: 67
FRAIDJELL, А кто то ссорился...? я просто говорил как есть.
В переводах не уверен, ибо японский не английский, в нем все не так. Делаю в рамках своих возможностей.
В стилистику, семантику, не вникаю, ибо не образован в этом (мало того, что язык не изучал, так еще инженер по образованию, и жертва ЕГЭ.)
К обучению языкам не способен. Личный жизненный опыт показал, что даже 7 лет в школе, 2 в институте, и 2 в аспирантуре - мне не хватило, что бы освоить инглиш. Время на меня тратить нет смысла.
С нетерпением жду ваших переводов. Интересно сравнить)
Zelda-Nat (4 июля 2020 15:15) №57
    #
Посетители
Глав: 5
sr1408, блин, чувак, там ведь ниже твоего сообщения написано объявление о поиске переводчика с японского от нашей команды, неужели ты не видел? Я постоянно сюда заходила, проверяла, может кто написал.
FRAIDJELL (4 июля 2020 14:44) №56
    #
Посетители
Полезного: 4
Глав: 14
sr1408, Хорошо, тогда мы просто перезальём ваши главы на свои в процессе, в любом случае это не то, ради чего стоит ссориться.. Переводчики с японского есть, но есть и другие проекты. К тому же сами по себе переводчики с Японского могут быть заняты или не заинтересованы в проекте, мы же никого не принуждаем. Например я вот как раз и указана как переводчик этой манги и могу четко сказать что нет, времени совершенно не получается зачастую выделить будучи преподавателем, да и желания тоже не так много, если говорить честно. В любом случае, если вы можете со словарем переводить, это уже хорошо, но вы точно уверены в своем переводе? Потому что, как смотрю, помимо ошибок в русском языке, есть и не совсем правильная передача семантики диалогов, а это уже может быть проблемой, к тому же вы используете в речи персонажей довольно явные стилистические обороты разговорного характера, которые им могут не подходить в связи с тем какой стилистический окрас несет в себе оригинал. В любом случае, это все-равно очень круто, что со словарем вы можете переводить, однако если бы у вашего перевода проводилась вычитка, все становилось бы еще лучше. Если хотите, мы могли бы поработать вместе и тогда и качество ваших работ улучшится и мы вам тоже поможем. :) Но это конечно на ваше усмотрение ;)
145 Комментариев



17.529010772705