? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 105
Сообщить об ошибке

Перейти на сайт "MangaRock" и сказать спасибо!
Перейти на сайт "FOX ANIME CLAN" и сказать спасибо!
Перейти на сайт "AniGroup" и сказать спасибо!
Эпидемия «железной болезни» унесла жизни почти тысячи человек в нескольких городах Японии. Ттолько один человек может остановить это: самая сильная волшебница - Хаказе Кусарибе. Однако она была заточена на необитаемом острове, не имея способа связаться с внешним миром и без возможности использовать магию . Но она нашла парня , по имени Махиро Фува, который поможет ей остановить эпидемию и спасти её из тюрьмы. И теперь Махиро и его другу детства Еширо Токигава предстоит спасти мир.
Прислать описание
 




Название Загружено
2020-07-20
2020-07-20
2020-07-11
2020-07-11
2020-07-11
2020-06-20
2020-06-12
2020-06-08
2020-03-20
2020-01-23
2019-10-04
2019-02-08
2019-02-08
2019-02-08
2017-11-01
2017-10-25
2017-07-14
2017-07-07
2017-03-18
2017-03-09
2016-06-19
2016-06-14
2016-06-12
2015-11-12
2015-05-18
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
manga-zi (1 ноября 2017 00:04) №31
    #
Посетители
Описаний: 4
Да уж.. бабы нынче сильнее мужиков пошли.. Спасибо
manga-zi (27 октября 2017 01:02) №30
    #
Посетители
Описаний: 4
яху! большое спасибо за перевод
manga-zi (14 июля 2017 16:51) №29
    #
Посетители
Описаний: 4
большое спасибо за перевод
Аленкафффф (8 июля 2017 20:14) №28
    #
Посетители
Урааа! Новая глава! Спасибочки!! a047
manga-zi (8 июля 2017 11:16) №27
    #
Посетители
Описаний: 4
Вах!!! Вот будет классно, если акио с ней заговорит. Ох, это ж новый поворот)))) спасибо за перевод !
manga-zi (18 марта 2017 15:06) №26
    #
Посетители
Описаний: 4
ух, как интересно!! большое спасибо за перевод!
manga-zi (10 марта 2017 16:08) №25
    #
Посетители
Описаний: 4
Ох, спасибо за перевод !
luno4ka (28 июля 2016 15:16) №24
    #
Посетители
А над переводом кто то работает или забросили...?
manga-zi (19 июня 2016 23:25) №23
    #
Посетители
Описаний: 4
спасибо большое за главу. очень интересно, кто же на самом деле убийца и маг потерь.. спасибо
manga-zi (14 июня 2016 21:19) №22
    #
Посетители
Описаний: 4
ого-ого-ого!!!! поворот!!!! ура! спасибо большое вас за главу!!!
poopsik (14 июня 2016 13:54) №21
    #
Посетители
Спасибо большое за перевод
manga-zi (13 июня 2016 11:54) №20
    #
Посетители
Описаний: 4
о, главушка!!!! урааааа)))) большое вам спасибо за ваши труды))) я очень довольна))))
manga-zi (26 января 2016 15:02) №19
    #
Посетители
Описаний: 4
спасибо большое. жду главу))
Анна9 (12 ноября 2015 15:11) №18
    #
Посетители
Спасибо
syndie (20 ноября 2014 13:46) №17
    #
Донатер
Описаний: 2
Полезного: 5
Глав: 11
Аххах))после долгих споров о девушке Еширо до них все-таки дошло кто она))
Horhe (5 октября 2014 13:38) №16
    #
Посетители
Я очень довольна мангой. Не зря же это аниме стало одним из моих самых любимых.
Спасибо за перевод. Советую почитать, да и посмотреть аниме Буря потерь, думаю, что никто не пожалеет о своём решении насчёт просмотра. На эту мангу стоит потратить своё время)
mReko (10 ноября 2013 13:56) №15
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 44
Полезного: 103
Глав: 2
Спасибо !
mReko (19 октября 2013 16:56) №14
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 44
Полезного: 103
Глав: 2
Спасибо за главу
mReko (16 октября 2013 21:53) №13
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 44
Полезного: 103
Глав: 2
Манга огонь a076 проду !!!
Mithgol (18 июня 2013 13:35) №12
    #
Посетители
Во второй главе

на двенадцатой странице слова «and anyway» оставлены без перевода;

на тринадцатой странице дан перевод «это клан Кусарибе пытается пробудиться?» вместо корректного «то, что клан Кусарибе пытается пробудить?», продолжающего прямую речь с предыдущей страницы;

на шестнадцатой странице в переносе между «от» и «сюда» отсутствует чёрточка (возможно, это даже не огрех переноса на новую строку, а незнание того, что «отсюда» пишут без пробела);

на семнадцатой странице фраза «если мы достигнем своей цели, после этого у меня не будет причин помогать тебе» полностью противоречит сюжету манги, так как в ней мы видим как раз взаимопомощь персонажей, помогающих друг другу достигнуть своих целей; вероятно, правильным является «не будет причин не помочь тебе» или что-то в этом же роде;

на восемнадцатой странице в левом нижнем углу либо кадр следует неяпонскому порядку чтения («слева направо» вместо «справа налево»), либо редактору следовало поставить называющее предложение («Талисман.») первым, а начало разъяснения («Он обладает магической силой»), продолжающегося на следующей странице, поставить вторым;

на двадцатой странице перенос «останов»/«ить» некорректен: нет дефиса, притом отрыв гласной от предшествующей согласной безоснователен (он допускается только между частями сложных слов и после приставок — а здесь ни то, ни другое);

на странице 23 некорректный перенос «состояни»/«и»;

на странице 25 вместо «за городом» записано «загородом»;

на странице 39 вместо «что ты видела» записано «что ты видел» (а на самом деле это персонаж задаёт вопрос своей собеседнице, а не наоборот; получается, что когда Di_Xao в одном из комментариев пишет ниже «Сюжет запутан так, что не поймёшь, кто есть кто», это скорее не повод восхищаться авторами манги, а повод укорять её переводчиков);

на странице 40 записано «Как насчёт того, чтобы нам не заключить сделку?», но «не» здесь лишнее — персонаж именно заключение сделки предлагает.

Итого десять ошибок.

Стало быть, эту главу также никто не вычитывал.
Mithgol (18 июня 2013 12:04) №11
    #
Посетители
Перевод грешит неточностями. Я имею в виду не только название самого аниме («Его имя Буря» — отсебятина, потому что в «絶園» нет ни слова о чьём-либо имени), но и имя (точнее, часть прозвища) одной из персонажиц второго плана. На девятнадцатой странице первой главы вместо немецкого слова «фройляйн» («барышня»; аналог французского «мадемуазель», английского «мисс») стоит «фрейлин» (от придворного дамского звания «фрейлина» в Российской Империи, да притом почему-то в косвенном падеже).

Этой ошибкою выдаётся недостаток эрудиции и притом неумение умалять этот недостаток употреблением Интернета.

На пятьдесят девятой странице видим: «перевод — Akawa, эдит — Akawa»; стало быть, переводчик не мог найти себе независимого корректора. Проверял сам себя. (На той же странице, в качестве одного из итогов такой проверки, видим «И так» вместо «Итак». Очень печально.)

Любой независимый корректор, достойный своего «звания», наверняка приметил бы, что

на странице 6 «даже если» следует записывать без запятой (да и «хотя они проявили немного уважения» также, скорее всего);

там же «мастер, Самон» следует записывать без запятой (а не то переменить и первое слово; в оригинале «Самон-доно»; это «господин Самон» или что-то в этом же роде);

на седьмой странице центральный кадр нарушает порядок чтения «справа налево» и употребляет «слева направо»;

на одиннадцатой странице большинство слов, части которых переносятся на последующую строку, записаны через дефис в конце строки, однако после «сегод» и перед «ня» нет дефиса — это печально, потому что «ня» существует как отдельное слово (мяукание) в японской речи, так что перед читателем возникает разночтение (к счастью, преодолимое);

на той же странице «впорядке» записано слитно (а надо «в порядке»);

на двенадцатой странице части сложноподчинённого предложения «причина, по которой Махиро исчез» и «может быть то, что он нашёл ключ к тому, что произошло в прошлом году» не согласованы (следовало бы либо поставить слово «причина» в творительный падеж, либо записать «может быть в том»);

в имени «Ёшино» следует неуклонно ставить точки над «ё», потому что их устранение допускается только в тех словах, прочтение которых для русского читателя очевидно (а имя «Ёшино», наоборот, многие читатели увидят в этой манге впервые в жизни);

на пятнадцатой странице вместо «на сколько опасна жизнь» следует записывать «насколько опасна жизнь»;

на двадцать четвёртой странице вместо «у Махиро была младшая» следует записать развёрнуто «у Махиро была младшая сестра», потому что до этого разговор всё время идёт о девушках и читатель по инерции может понять «у Махиро была девушка младше его», что не соответствует смыслу текста манги;

на тридцать пятой странице перенос «конгрес-»/«смены» некорректен, потому что по правилам нельзя отрывать согласный от корня (перенос «конгресс-»/«мены» более корректен); притом довольно и разночтения между английским «мен» («man») и русским «мена» («мѣна»), нечего создавать лишнее разночтение с русским «смена»;

на тридцать шестой странице опечатка «знаею» вместо «знаю»;

на сорок пятой странице некорректный перенос «идиотским»/«и», притом не помеченный дефисом;

на пятьдесят седьмой странице вместо «но сквернее всего» следует записывать «но скверней всего», чтобы не нарушить стихотворный размер пятистопного ямба.

И это только то, что мне стало очевидным при ПЕРВОМ прочтении этой главы. Более дюжины ошибок. Казалось бы, переводчик и тайпер, способные допустить ТАКОЕ количество огрехов, могли бы додуматься, что им пора отыскать себе независимого корректора. Дык ведь нет.
saKurAnime (14 июня 2013 22:07) №10
    #
Гости
a042 a042 a042 a042 a042
Black Shinigami (17 мая 2013 21:41) №9
    #
Посетители
Манга и аниме интересно,это когда остальные главы добавите?
Vetay (13 мая 2013 21:27) №8
    #
Посетители
Глав: 12
скорей бы перевод...
dcoresg (9 мая 2013 20:31) №7
    #
Посетители
Описаний: 3
Глав: 10
эмммм... "Его имя Буря"?? что за чушной перевод
Angil (25 ноября 2012 21:42) №6
    #
Посетители
анеме уже есть и там около 8 из 12 серий вот сыль на ниё кому надо было.манга супер мне понравилось a087 a087 a009 a087 a087 проду буду ждать и спс за прикрачную и интересную мангу .
http://zerx.ru/40494-burya-poter-blaster-civilizacii.html
StartJful (13 октября 2012 15:19) №5
    #
Посетители
Полезного: 4
Глав: 1
оооо,мне и манга,и аниме нравиться a053 спасибо за перевод a047
kenshi_1 (25 сентября 2012 23:05) №4
    #
Посетители
a003 манга супер, а скоро выйдет аниме.
дайте проду, плизззз a051
soyken (16 сентября 2012 10:27) №3
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 2
Полезного: 1
Глав: 53
a003 a004
Di_Xao (11 сентября 2012 20:39) №2
    #
Посетители
Очень интересная манга!! Сюжет запутан так что не поймёшь кто есть кто...
Жду аниме, уверен если сделают всё по манге будет просто великолепно!
31 Комментариев



14.555931091309